Локализация означает адаптацию продукта, приложения или содержимого документа к языковым, культурным и другим требованиям определенного целевого рынка (локаль). Интернационализация - это проектирование и разработка контента продукта, приложения или документа, который обеспечивает простую локализацию для целевых аудиторий, которые различаются по культуре, региону или языку.

Apples App Store доступен в 175 странах и регионах на 40 языках, чтобы пользователям во всем мире было легко найти и загрузить ваше приложение. Локализация приложения помогает сделать его актуальным для различных культур и языков и дает возможность развивать бизнес. Узнайте, как подготовить свое приложение для глобальной аудитории, и понять, что необходимо для выхода на новые рынки.

Разница между интернационализацией и локализацией

Интернационализация - это процесс разработки программного приложения, позволяющего адаптировать его к различным языкам и регионам без внесения технических изменений. Локализация - это процесс адаптации интернационализированного программного обеспечения к определенному региону или языку путем перевода текста и добавления компонентов, зависящих от языкового стандарта.

Приведенного выше объяснения достаточно, чтобы начать работу над кодом. Но если вы хотите больше узнать об этом, вот некоторые пояснения к источнику.



Источник ниже очень полезен для реализации примера кода:



МОЙ LINKEDIN: linkedin.com/in/my-pro-file

Темы, которые могут вас заинтересовать