web2py — переводить длинные тексты

Я (думаю, я) понимаю, как переводить строки в web2py. Мой вопрос: какой предпочтительный способ перевода больших текстов. Например, "История нашей компании..." Включение их в словарь кажется мне странным... Может быть, создавать разные html-фрагменты для разных языков и включать их в представление в зависимости от переменной сеанса?

И еще: когда сайт разрастается и количество слов и предложений становится огромным, эффективен ли этот перевод по словарю?

Спасибо, Гергели.


person Gergely    schedule 16.05.2012    source источник


Ответы (1)


Я предполагаю, что ваш вопрос касается поддержки интернационализации в web2py. Некоторое время назад у меня был похожий вопрос.

Для начала вы можете посмотреть плагин flatpages.

person yus    schedule 16.05.2012
comment
Спасибо, пойду посмотрю. Однако это не совсем то, что я хочу. Я не хочу хранить текст в БД. В то же время мне не нужны разные файлы просмотра для каждого языка. Я думаю, что останусь с T для меток и коротких текстов и включу фрагменты html с префиксом для длинных текстов. Я хотел бы максимально избежать дублирования логики. (даже логика во взглядах) - person Gergely; 17.05.2012
comment
Если вы не хотите хранить текст в db, его не стоит искать. - person yus; 17.05.2012