В последние годы компьютеры стали настолько продвинутыми, что теперь они все больше помогают нам с языками и тем, как мы их используем. Например, программа проверки грамматики может помочь обнаружить ошибки в нашем письме, а программное обеспечение также может помочь нам преодолеть языковой барьер.

Программное обеспечение для машинного перевода позволяет компьютерам брать один язык и переводить его непосредственно на другой язык по вашему выбору. Одним из примеров является Google Translate, который может бесплатно использовать любой, у кого есть подключение к Интернету.

Google Translate часто используется людьми, которые хотят перевести обсуждения или другой текст, который они находят в Интернете.

Это правда, что программное обеспечение для машинного перевода пока не особенно надежно. Алгоритмы еще не стали достаточно продвинутыми, чтобы понимать контекст и эмоции в языке.

Тем не менее, они все же могут дать нам общее представление о том, о чем идет речь, хотя и с вероятностью некоторых досадных и досадных ошибок.

Несмотря на это, программное обеспечение для машинного перевода, похоже, останется и продолжит совершенствоваться. Эта технология уже находит ценное и интересное применение в повседневной жизни.

Помощь путешественникам

Путешествие в другую страну может быть очень захватывающим, когда вы увидите много нового и встретите новых людей. Это также может быть отличной возможностью купить вещи, которые вы не можете найти дома.

Однако помимо всех волнений могут быть и опасения, часть из которых будет связана с языковым барьером.

Может быть сложно рассказать людям, что вы ищете, делая покупки на рынке, и даже добраться туда может быть сложно. Комбинация жестов руками может в определенной степени помочь, но взаимодействие часто заканчивается разочарованием и разочарованием.

Здесь может помочь программное обеспечение для машинного перевода.

Продукты для перевода уже разработаны для перевода устной речи на иностранный язык, при этом пользователь получает перевод в наушник.

Небольшой динамик может помочь тому же человеку общаться с другими людьми, переводя их собственные слова на местный язык.

Даже просто наличие смартфона или компьютера с сенсорным экраном с подключением к Интернету очень поможет. С помощью Google Translate или аналогичного турист может ввести то, что он хочет сказать, и почти сразу же ему будет представлен перевод.

Перевод языка жестов

Миллионы людей во всем мире используют язык жестов для общения. Однако большинству людей не нужно использовать язык жестов, и они не учатся его использовать. У людей, которые полагаются на язык жестов, часто бывает мало людей, с которыми можно общаться, если они вообще есть, что может привести к одинокому существованию.

К счастью, услуги перевода развиваются до такой степени, что они могут лучше переводить синтаксис и контекст между языком жестов и другими разговорными языками.

Такое развитие событий помогло бы миллионам людей свободно общаться. Для них могут открыться новые возможности трудоустройства, не говоря уже о возможности общаться с более широким кругом людей.

Другие языки, такие как шрифт Брайля, представляют собой другую проблему. Вместо того, чтобы писать текст на дисплее, переводчику Брайля потребуется физически создать сценарий Брайля, чтобы его можно было прочитать.

Возможно, один из вариантов — иметь «динамический» дисплей, который сможет обеспечить перевод в режиме реального времени.

Деловые письма

Интернет помог сделать бизнес более глобальным, чем когда-либо прежде, с компаниями, которые могут легко вести дела с компаниями на другом конце мира.

Веб-сайты также часто разрабатываются на нескольких языках, чтобы помочь привлечь более широкую клиентскую базу. В некоторых компаниях даже есть отделы, посвященные работе с людьми, говорящими на иностранных языках.

Однако малые предприятия вряд ли будут располагать ресурсами для такой инфраструктуры. Но им по-прежнему необходимо время от времени обрабатывать электронную почту или другую корреспонденцию на иностранном языке, и в этом может помочь программное обеспечение для машинного перевода.

Простое копирование и вставка текста из электронного письма в Google Translate даст вам грубый перевод электронного письма.

И хотя это не решение для высококлассных бизнес-транзакций и точных кампаний по локализации, его должно быть достаточно, по крайней мере, для базовой коммуникации.

Многоязычные роботы

Знаете ли вы, что C-3PO из «Звездных войн» может говорить более чем на 6 миллионах языков? Он явно был бы хорошим компаньоном здесь, на Земле с ее 6500 языками. Хотя C-3PO, конечно, является персонажем из научной фантастики, это не означает, что многоязычные роботы не могут быть научным фактом.

Как оказалось, некоторые из них уже разрабатываются.

Многоязычных роботов можно использовать по-разному, например, в отелях или на международных выставках. Роботы могли бы давать указания и отвечать на вопросы, а также выступать в качестве переводчика между разными людьми, говорящими на разных языках.

Для гостей это будет означать более легкое общение, возможность найти то, что им нужно, и почувствовать себя как дома. Для хозяев это может означать больше бизнеса, поскольку потенциальные покупатели чувствуют себя более комфортно и получают ответы на свои вопросы в вежливой и профессиональной манере.

Быстрый перевод

В нынешних условиях ручной человеческий перевод намного точнее машинного перевода, но машинный перевод по-прежнему полезен.

Человеческий перевод может занять очень много времени и выполняется квалифицированными переводчиками, наем которых может быть дорогостоящим. Машинный перевод можно использовать, чтобы хотя бы немного ускорить процесс — или значительно.

Машина может взять большой объем текста и перевести его практически мгновенно. После этого человек-переводчик может просмотреть переведенный текст и исправить ошибки или улучшить перевод, что мы также рекомендуем использовать интеграции Transifex MT.

Скорее всего, потребуется многое исправить, и переводчику-человеку также может потребоваться часто просматривать исходный текст. Но этот процесс, скорее всего, займет меньше времени, чем если бы человек делал весь перевод с нуля.

Заключение

Поскольку компьютеры и другие технологии постоянно развиваются, трудно сказать, какие приложения могут быть найдены для машинного перевода в будущем.

Хотя сегодня его точность и надежность ограничены, эти проблемы, вероятно, будут уменьшаться по мере разработки все более совершенных алгоритмов. Вполне возможно, что однажды программное обеспечение для машинного перевода или аналогичная технология разовьются до такой степени, что языковые барьеры будут полностью устранены.

На данный момент технология полезна в различных сценариях, даже если она несовершенна.

Этот пост был написан Николасом Рубрайтом, специалистом по коммуникациям в Писатель. В свободное время Николас любит играть на гитаре, писать музыку и создавать крутые штуки в Интернете.

Пост изначально был опубликован на этой странице.