Вопросы по теме 'po'

Как разобрать и загрузить текстовый файл с Core Data?
Я прибегаю к вашему экспертному совету, потому что я как бы «новичок» в Objective-C, я прочитал пару книг и документов (а именно книги Аарона Хиллегасса и Стивена Г. Кочана), но некоторые вещи мне все еще неясны, для отсутствие практики. Чтобы вы...
440 просмотров

Генерация POT-файла
PoEdit вызывает проблемы, потому что он также сканирует исходники Python в подкаталогах, где сканирование нежелательно. Поэтому я хочу, чтобы PoEdit получал новую информацию о строках из файла POT. Здесь сказано, что xgettext позволяет мне...
2720 просмотров
schedule 04.07.2023

Переводы gettext без развертывания для веб-приложений
Веб-приложение на основе Django, над которым я работаю, переведено на несколько разных языков. До сих пор мы использовали файлы gettext / PO для перевода статических файлов (текст в коде и шаблонах, статические страницы); Страницы и тексты CMS,...
655 просмотров
schedule 06.06.2022

Извлечь непереведенные строки из файла PO
Я хотел бы удалить все переведенные строки из файла PO или создать файл PO только с непереведенными строками. Это возможно?
1554 просмотров
schedule 01.11.2023

vim: Редактирование файлов po и mo в Windows
Я использую gvim в Windows и пытаюсь настроить его для удобного редактирования файлов po — в основном я просто хочу создавать файл mo в том же каталоге при каждом сохранении. Глядя на po.vim , кажется я это можно сделать, но я не понимаю, как...
677 просмотров
schedule 18.03.2023

Angular-gettext извлекает аннотации из файлов javascript
С помощью Angular-gettext мы извлекаем аннотированные строки из html , как указано в Gruntfile.js : grunt.initConfig({ nggettext_extract: { pot: { files: { 'po/template.pot': ['src/views/*.html'] } }, }, })...
3043 просмотров
schedule 23.02.2023

Что сохраняет преобразование XLIFF в PO или как избежать этого преобразования?
В XLIFF есть id и resname trans-unit . В файле POT/PO msgid — это сам текст, который нужно перевести, что, если я правильно понимаю, означает, что файлы POT/PO не могут различать лексически идентичные исходные тексты в разных контекстах («бла»...
1048 просмотров
schedule 22.04.2023

Переводчик zf2 print msgid непереведенный текст
Я создал файл it_IT.mo и it_IT.po, которые поместил в папку module/application/language/mydomain/ в файле module.php я ввел public function onBootstrap(MvcEvent $e) { $eventManager =...
369 просмотров
schedule 30.11.2022

Локализация аннотаций данных .NET Core 2 не переключается при использовании @Localizer
Хорошо, у меня есть странный здесь. Если для моего файла cookie установлен язык, отличный от языка по умолчанию (например, французский), он отлично переводит все при первом запуске приложения, включая аннотации данных. Однако, если я изменю язык во...
268 просмотров

Как лучше всего локализовать файлы Markdown в Weblate?
Поэтому я тестировал Weblate с помощью Docker и указал на репозиторий Git с некоторыми .md файлами, которые я хочу локализовать. Я считаю, что хороший способ сделать это — использовать po4a , чтобы сначала преобразовать .md (в основном...
592 просмотров
schedule 02.05.2023

config.status: ошибка: не удается найти входной файл: `po/Makefile.in.in'
Я столкнулся с этим сообщением об ошибке при попытке собрать gnote с помощью GNU Autotools. У меня был первый запуск: $ git clean -xf # to clean the tree of untracked files, then $ autoreconf # to create the script named `configure`,...
1286 просмотров
schedule 23.03.2023

Poedit: ошибка исходного кода недоступна для файлов Html/Html5
Я получаю ошибку «Исходный код недоступен» всякий раз, когда пытаюсь извлечь из источника исходный файл Html5. Обратите внимание, что когда я изменяю его расширение на .php или пытаюсь извлечь из любого файла php, существующий исходный код...
51 просмотров
schedule 15.05.2022